TOP ナレッジ 【製薬業界向け】AI翻訳、昔と何が違う?精度・専門用語・歴史まで解説

knowledgeナレッジ

【製薬業界向け】AI翻訳、昔と何が違う?精度・専門用語・歴史まで解説

April 23, 2025

  • AI
  • Share

AI翻訳は従来となにが違う?これまでの歴史や製薬業界におけるおすすめのAI翻訳ツールを解説します。
AI翻訳の技術は年々向上し、文章作成において効率的にサポートできるようになりました。
本記事では、従来の自動翻訳と比べて、現代のAI翻訳にどのような特徴があるのか解説します。
また、製薬業界におけるおすすめのAI翻訳ツールもご紹介します。AIを上手に活用し、日々の業務効率を向上させましょう。

AI翻訳の歴史

AI翻訳は、人工知能が世間で広く認知される以前から存在している技術です。近年では、革新的な進化を遂げ、作業者の業務効率の向上に貢献しています。

1980年頃、統計翻訳が台頭し、2010年代まで普及し始めました。統計翻訳とは「統計的機械学習技術」を利用し、豊富なテキストデータに基づき言語を翻訳するシステムです。

しかし、当時の統計翻訳の機能は信頼性に欠け、実用性が低く、費用がかかる点がデメリットでした。

2010年以降は、ディープラーニング(深層学習)をベースにしたNMT(ニューラル機械翻訳)と呼ばれる仕組みが作り出されました。

NMTは、人間の脳のような思考力を有し、高い精度で機能を果たすことが可能です。また、実用性が高く、2016年にはGoogleが提供する翻訳サービスにも採用されています。

現代のAI翻訳の特徴

現代のAI翻訳の技術は、従来に比べて飛躍的に向上しました。

主な特徴は以下のとおりです。

文章作成能力が高い

従来の自動翻訳機の場合、翻訳エンジンにテキストをインプットさせると不自然な文章になり、誤訳が発生していました。

そのため、自動翻訳機で生成した文章を作業者側で翻訳し直す必要があり、かえって手間がかかってしまうこともありました。

一方で、現代のAI翻訳では文章全体の意味を踏まえ、人間が日頃使用する表現・言い回しを使用し、自然な文章を作成可能です。

そのため、企業で扱われる議事録や長文の資料など、さまざまな場面で使用できます。

専門的な用語に対応できる

従来の自動翻訳機は、専門知識が問われる業界では実用性が低く、十分に対応できない状況でした。

とくに医療業界や食品業界、建設業界といった専門的な領域では、理解できない文章に翻訳されるケースがありました。

一方で、現代のAI翻訳は、専門的な業界の用語であっても精度高く翻訳できるようになっています。

これにより、不明な単語を調べる手間や文章生成の時間が削減できるため、人件費が抑えやすくなります。

また、精度の高い翻訳が期待でき、ハイクオリティな文章生成が可能です。今後、グローバル展開を検討している企業にも大きなメリットになるでしょう。

学習機能がある

従来の自動翻訳機は、人間が定期的に新しい情報をインプットさせなければなりませんでした。

さらに、定期的なインプットを継続しても、膨大な言葉の情報を正しく認識する能力に劣っていました。

そのため、意味が理解できない文章や不自然な文章が生み出されていましたが、現代のAI翻訳は学習機能が搭載されています。

すべての翻訳結果を専用データベースに蓄積し、そのデータを使用してAIが学習することで、より高い精度の翻訳が実現できるようになりました。

製薬業界の翻訳業務の効率化をサポートするT-400

製薬業界において、スタッフの労力を要する作業はさまざまです。たとえば、医薬品を開発するプロセスでは、データベース検索や膨大な数の資料作成といったものが必要です。

これらの作業の中では、日本語以外の言語で書かれ、専門用語も多い情報をインプットしなければなりません。

しかし言語が理解できない場合、翻訳のプロに依頼したり、翻訳ソフトを介したりして対応する必要があります。

この場合、人的コストだけでなく時間的なコストがかかり、かえって企業側にとってマイナスになることもあります。

AI自動翻訳「T-400」は、約2,000の翻訳エンジンを搭載し、正確かつスピーディーな翻訳対応が可能です。

産業機械・電子部品・製薬分野などのガイドライン・公的文書を大量に学習させた翻訳エンジンを活用し、ニューラルネットワークを踏まえた翻訳で高精度な自動翻訳が実現します。

暗号化通信やISMS認証取得の国内サーバーを採用することで、堅牢なセキュリティを担保し、情報漏洩のリスクを低減させています。

翻訳したいファイル形式として、PDFやWord、ExcelやPowerPointといった多形式に対応できるため、翻訳業務の効率化が可能です。

T-400を活用し、製薬業界における翻訳業務を安全かつ円滑に行いましょう。

AI翻訳を活用して効率的な文章作成へ

自動翻訳機は、1980年代から存在し、実用化に向けて研究が進んでいました。しかし、精度が低く、実用性に欠ける点が問題視されていました。

一方で2010年以降、ディープラーニングを基にしたNMTが作り出され、AI翻訳の技術が飛躍的に向上しています。

現在では、人間に馴染みのある表現や言い回しを踏まえ、自然な文章を生成できるようになっています。

また、学習機能を搭載しているため、人間が定期的にインプットさせる手間がありません。

さらに、専門知識が問われる業界の用語に対してもアプローチしているため、さまざまな領域にも対応できます。

進化したAI翻訳の技術を活用し、日々の業務効率の向上を図りましょう。

生成AIによる専門文書の精密な翻訳ソリューション

T-4OOは、LLM (大規模言語モデル) を用いた画期的な翻訳アルゴリズムにより、従来のNMTモデルとの比較で文脈や語調・書き振りをより自然に反映しながら、専門用語や参考文献に基づいた高い翻訳精度を実現。

細分化された2000の分野に対応し、ビジネス・研究開発の専門文書の翻訳など、様々なシーンで活用されてます。

「T-4OO」の機能と特徴

  • 専門2000分野・100言語をカバー
  • スキャン画像PDFも丸ごと翻訳
  • 社内・業界フレーズを自動学習
  • Web上でラクラク訳文編集
  • その場で解決 電話でサポート

単に文字を翻訳するだけでいいというわけではありません。
T-4OOは、業務フローにこだわった多彩な便利機能で業務効率化を強力にサポートします。

医療ライターゆし

大手医療機器メーカー(東証プライム市場上場)にて10年間営業職を経験したのち、現在は医療専門Webライターとして活動中。大手医療系オウンドメディアや医療機関のホームページなどで多くの医療SEO記事・症例/疾患記事・取材記事・LP制作に携わっている。

  • Share
一覧へ